جكرخون (قصائد)

6 ردود [اخر رد]
صورة  غيفارا's
User offline. Last seen 26 اسبوع 6 أيام ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 13/07/2006

[color=darkred]BILBIL Û GUL [/]
Bilbilê dilkul dinalî,
Her li ser dêmên gulê,
Gul çi zanî ku li ser kê,
Wer dinalî bilbile?

Pertewa dêmên sipî
Carek li dil ku ew nedî
Çend bikî qêrîn û zarî
Kî dizanî dil kule?

Dilgirê wek bilbilê
Herdem bi nalîn û girî
Girtiyê benda evînê
Dil li benda sunbile.

Dilbijê bê çare çibkî
Bil ji qêrîn û girî
Ê di benda dil revînê
Kî dizanî bê dile?

Ev xem û derd û elem
Ku min di dil de pir civîn
Tev ji pêt û pertewa
Þaha bi tac û sunbile

Ew kesê sewdan li ser
Naçî rêza dilgiran
Her çiqasî ew bi gazî
Rengê dengê zengile

Ger ji dêmên sorgulî
Pertew nedî nêv can û dil
Nakevî nêv bend û dava
Zulfê mest û fulfile

Ez di benda dilrevayê
Tîr ji birhan têne dil
Lêw me dil herdem bi destê
Nazika reþ-kakile

Ew kesê carek diye
Derdê evînê wî bi dil
Jar û sergerdan û meste
Xweþ dizanî "miþkile"

Pertewa dîdariyê
Ku mêxolî ez kirim
Laleþa min ser li ber
Danî li sîng û paþilê

Bûye çil sal ku cigerxwîn
Bû ji tîrên ebriwan
Lew me dermanê birînê
Lêv û sêvên paxile

(Cigerxwîn)

وراء كل غيمة سوداء شمسٌ ساطعةٌ حمراء

صورة  غيفارا's
User offline. Last seen 26 اسبوع 6 أيام ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 13/07/2006

إلى كل محبي جكرخون فالنجعل هذه الصفحة صفحة وفاء وتقدير إلى روح الشاعر
الكبير وأتمنى منكم إضافة قصائد أخرى لنحصل في النهاية على أكبر كم ممكن
غيفارا......................................................................... :idea:

وراء كل غيمة سوداء شمسٌ ساطعةٌ حمراء

User offline. Last seen 12 سنة 3 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 28/04/2006

ألف شكر baklro وتحية إجلال واحترام إلى شاعرنا الكبير رحمه الله
وللأسف ماعندي قصيدة لجكر خوين بس راح أنزل هالقصيدة المشابة بعض الشيء لها ومشان الأخطاء كان لازم تكتب بالأحرف الصغيرة(فقط الأحرف الكردية)

Gul û bilbil

Hate bîra min rojek pir şêrîn
Hate bîra min dosta min rojîn

Hinav hatin xwar hêstir bûne rêz
Min kaxez girtî lêkir xeml û xêz

Xeml û xêza min şiirê kurdîne
Kul û derdê min navê rojîne

Lê vê pirsa han pir nakim dirêj
Serê guhdaran ez pê nakim gêj

Ji min wer bigre çîroka bilbil
Jê tête zanîn derd û jana dil

Li wê dehla han ew dehla mezin
Darên şîn û geş kanîkek li bin

Bilbilek hebû gelek evîndar
Hebû gulek sor li şiiran guhdar

Gul dev girtîbû bilbil dixwendî
Ji gul hesdikir ma rex li bendî

Gul jî wek bilbil bendî rojaye
Gelek muştaqê van helbestaye

Lê bilbil ketî destek nîçîrvan
Gerzel lê girtî kirbû hêsîrvan

Ger maye hêsîr jibîr nake gul
Tîrên evînê her dem têne dil

Rojên buharê bûrîn û bûrîn..
Rengê gula sor bûye weke xwîn

çave xwe gerand bilbil nedîtî
Baxê gul bûye agir û pîtî

Got piştî bilbil ez namînim geş
Xwedan bide min rengê şeva reş

Pelik weşandin li binya darê
Rengê gul bûye rengê êvarê

Lê bilbil firî rojek hatî der
Li paş xwe hiştin ew kul û keder

Ji nûve hatî wê dehla mezin
Li gel gula xwe da bike gazin

Lê gul nedîtî li wî baxî reş
Hawêr meyzandî kanî gula geş

Wî pelik dîtin wane li bin darê
Bi wan dilîze bayê êvarê

Bilbil firîbû gelek çûbû jor
Hatî jikêrê tev bû xwîna sor

Li hinda pelkan ketî û mirî
Ew dehla mezin tv hat û girî

Tev bibne guhdar ey gelî kurdan
Dehla mezin bû hêlîna derdan

Lê dehla mezin ew kurdistane
Bilbil û gul jî her tu pê zane

Ew qîz û xortên milltê jarin
Ji derdê aqil ew birîndarin

Aqilkê biçûk zalim û hestûr
Ji xelkê tevdan em hiştine dûr

şaiir jî carek weke bilbil bû
Lê gelî kurdan kesek nedin dû

Rabin bavêjin her tiştên ne baş
çima ji xelkê hun mane li paş
Bavê birûsk amûdê li sala 1971

صورة  غيفارا's
User offline. Last seen 26 اسبوع 6 أيام ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 13/07/2006

شكرا كتير الك أخ شيركو .................................... غيفارا

وراء كل غيمة سوداء شمسٌ ساطعةٌ حمراء

User offline. Last seen 15 سنة 33 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 17/07/2006

شكرا ً لك غيفارا على اختيار قصيدة رائعة لأعظم شاعر ٍ على الإطلاق
ليست هناك قصيدة في متناولي حالياً لكنني سأكتب قصيدة له لاحقا ً0

User offline. Last seen 10 سنة 13 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 27/03/2006

الف شكر

صورة  غيفارا's
User offline. Last seen 26 اسبوع 6 أيام ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 13/07/2006

[color=darkred]WELATPEREST[/][=indigo]
[align=center]ayebilindî,
Welatperestî!
اekên qelsane:
Jarî û mestî...
Zana û jîrim,
Bindestê dijmin.
اiqas dijware
Evreng bindestî!
Destan vemalin,
Dakevin meydan!
Eger dixwazin
Bigrin serbestî.
Ey gernasên Kurd!
Rabin weke sêr...
Ji xwe bavêjin:
Xwarî û sistî!
Weke Erdeþêr
Bijîn serbilind.
Cenga azadî
Nabî rawestî.
Xebat ji bo me
Divêt bi xurtî
Dilpak û zana
Gelek bi ristî.
Welat xweþ bûke
Xwîna me qelen,
Naxî ber singê
Bûkê nexwestî.
Metirse ko Kurd
Pir paþde maye.
Kesî nedî goþt
Bê çerm û hestî
Qûnax bi qûnax
Diçî ser çiyê.
Raste divê rê
Gelek diwestî.
Welat ta kengî
Wilo perçe bî?
Em tev di nav de
Jar û þikestî.
Cigerxwîn îro
Gel pir þiyare,
Bese metirse
Kêr giha hestî!...

(Cigerxwîn, Dîwana 4a, Ronak, 1980[/align[/]])

وراء كل غيمة سوداء شمسٌ ساطعةٌ حمراء