تكريد لمصطلحات المنتديات (دعوة لجميع الأعضاء)

15 ردود [اخر رد]
User offline. Last seen 4 سنة 49 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 22/11/2005

هذا الموضوع عبارة عن تكرد لبعض المصطلحات التي نستخدمها في هيكل منتدياتنا الكوردية أحببت أن أورد الموضوع لغايتين صراحة ، الأولى هي الفائدة والثانية هي دعوة جميع الأعضاء لمساعدتي في ترجمة جميع مصطلحات المنتديات الى اللغة الكوردية لأن عدد الكلمات كبير صراحة وسيأخذ الجهد والوقت الكبيرين مني لهذا أرجو من الجميع المساعدة ووضع الكلمات ان كانوا يستطيعون ذلك . وهذه بعض الكلمات

مماقمت باعداه:
Bişîn: أرسل

Jêgirtin : اقتباس

Nameyên teybet : الرسائل الخاصة

Pêşkî : أولوية

wergirtin :استلام

êşrêzkirin استعراض

Naverok : المحتوى

Berdewamî : استمرار

:rêzik أسلوب أو طريقة

Lêkolîn : بحث

Rastkirin : تعديل

Namesaz : تعليمات

Verastin : تنسيق

ezmûn : تجربة (معاينة)

Sazkirin : تأسيس

Haydan: تحذير

:çirke ثانية

Bersiv :رد

Paye : رتبة

:hêma رمز

xule دقيقة

Kat : ساعة

User offline. Last seen 9 سنة 50 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 23/08/2006

تحية اليك ايها المقاتل ابدا في سبيل لغتك واشد على يدك وعلى يد جميع الاعضاء للاستمرار في هذا النهج الذي هو السبيل الوحيد في الحفاظ على إرثنا ................................................صراحة أنا لدي الكثير من الكلمات لكن المشكلة في مسألة الكيبورد الكردي , وسنتساعد في هذا الموضوع أن شاءالله...................................
تقبل حبي وشكري وانتظر مني كثير الكلمات إن شاءالله....................

...................

User offline. Last seen 9 سنة 50 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 23/08/2006

واليكم اخوتي هذه الكلمات علني افيدكم بها .......................

موضوع ...................................mijad , babet
مقالة .....................................gotar
الصفحة الرئيسية .....................rûpele serekî
قائمة ......................................liste
التوقيع.....................................naviş
المدير......................................kargêr , rêveber
العضو.......................................endam
عنوان.......................................serêçem , navûnişan
تحرير ......................................rizgar
حذف .......................................hilandin
مشكلة ....................................bêtar
تكرار ........................................dubare
تغيير ........................................guhertin
إضافة .......................................tevlêkirin
اختيار (اتنتخاب ) ........................hilbijartin
اظهار.........................................xuyakirin
إعداد.........................................amadekirin
الغاء .........................................nehiştin
انذار .........................................hajêkirin , agadarî
تثبيت........................................çespandin
تسجيل.....................................tumarkiri

أعتذر منك أخي هفند بخصوص هاتين الكلمتين فلعلها تكتب بالشكل التالي

بحث ........................................lêgerin
الرسائل الخاصة.........................Nameyên taybetî

وكل الحب لكم جميعا .............................................

User offline. Last seen 4 سنة 49 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 22/11/2005

شكرا لك يارائع بالفعل كلمات جميلة بالنسبة للكلمة الأولى فكلمتك صحيحة 100% ولكن ماأوردته أيضا يجوز وبالنسبة للرسائل الخاصة فالاختلاف مو كبير

User offline. Last seen 12 سنة 33 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 18/07/2006

ZOOOOOOOOOOR SIPAS biraye hevind u bihevya piwanin bilind di imtihanede

User offline. Last seen 9 سنة 39 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 31/03/2007

براي hevind أز زور زور سوباسيا ته دكم
أخي هفند شكراً لك على هذه المصطلحات الجميلة التي قد تفيدنا وتفيد كل من يدخل المنتديات وخاصةً الأقسام الكردي (beşè kurdî)
والف شكر أيضاً للأخ مير دلو (mîr dilo) على كلماته ومصطلحاته الجميلة أيضاً
تقبلا تحياتي وأحترامي
ولكم كثير التقدير والمودة
دمتم لنا وللغتنا الحبيبة
قسم ............... beş
الحديقة العامة ...................... gulîstana tevayî
استعراض ..................... da xwyanî
رد ....................... bersiv
مسؤول .................. ber pirs
مراقب أو مشرف ................. çav dèr

User offline. Last seen 4 سنة 49 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 22/11/2005

شكرا يا ريوي الرائع على كلماتك الجميلة ولي عودة ان شاء الله قريبا لاضافة كلمات أخرى ، رجائي من جميع الأخوة مساعدتنا

User offline. Last seen 7 سنة 7 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 07/04/2006

الله عليك ياهفند فعلا انت رائع وبس :wink:

User offline. Last seen 13 سنة 37 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 29/07/2006

شكرا كتيييييييييييييييييييير
يا هيفند
ويا مير دلو

User offline. Last seen 6 سنة 6 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 13/09/2006

كنت مفكر حالي بعرف اجكي كردي 8O 8O

User offline. Last seen 4 سنة 49 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 22/11/2005

شكرا للجميع انتهى المشروع ويمكنكم اختيار اللغة الكوردية من خياراتكم الشخصية لتصبح لغة المنتدى لديكم

مشترك منذ تاريخ: 06/01/2006

لك جزيل الشكر على ما تقدمه في سبيل لغتك

كل الشكر والاحترام والتقدير لك

User offline. Last seen 12 سنة 3 أيام ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 16/08/2006

كل الشكر على جهودكم شباب والحفاظ على لغتنا الأم اللغة الكردية الأصيلة.. :wink:

صورة  Fade_Endrawse's
User offline. Last seen 11 سنة 13 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 12/04/2007

يا شباب من دون هيك و هيك عن جد المفروض نحاول نكرد هالمصطلحات في منتدانا
لانو فكرة قمبلة قمبلة شباب يعني يتم تطبيق هالشي على منتدى كوليلك
يعني يتم وضع اسم الشيء بالكردية و لما تحط الماوس عالزر يطلع معناه بالعربي
هيك بنكون نستفاد
لانو في كتير كلمات و مصطلحات كردية ما بنعرفها ولا بحياتنا رح نعرفها اذا ما استعملناها بمنتدانا
بصراحا انا و من خلال قرائتي للمصطلحات العربية و رؤية معناها بالكردي كنت اجهل اغلب المعاني المكتوبة بالكردي
يعني شي يوم اذا حدا سئلني شو معنى هي الكلمة الكردية مثلا ماكنت لحتى اعرفها ولا بحياتي
بقى انا بشوف اذا بتتطبق هيك خطوة هون بنكون هيك استفدنا و افدنا غيرنا
ولكم كل الاحترام و التقدير
تحياتي :wink:

صورة  Shahgul's
User offline. Last seen 2 سنة 8 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 27/09/2007

الله يبارك فيك يا أخ هفند ويجزيك الخير على تعبك أنت والأخ مير دلو وإنشاء الله راح نساعد قدر الإمكان .

اللهم صل على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم.

صورة  suzdil's
User offline. Last seen 11 سنة 16 اسبوع ago. Offline
مشترك منذ تاريخ: 10/11/2006

:wink: :wink:
الله يعطيكم العافية على جهودكم يا شباب

:wink: :wink: :wink:
:wink: :wink:
:wink:

نحن لا نكتب أهداءاً إلا للغرباء
أما الذين نحبهم فهم جزء من الكتاب وليسوا بحاجة إلى تواقيعاً في الصفحات