very important....
اعتذر لانني اكتب باللغة العربية في هذا القسم بس عندي
ملاحظة هامة:
الى طلاب اللغات وخصوصا طلاب الانجليزي والى من يهمه الامر.....
.
يجب البدء باستخدام كلمة Masjid بدلاً عن كلمةMosque في جميع المستندات والمخططات .
أرجو الانتباه لهذه المعاني
أولا: المسجد ويسمى بالإنجليزية MOSQUE وهي تعني بيت البعوض ومن الضروري تسميتهMasjid .
ثانيا: كذلك مكة تسميتها ب MECCA وتعني بيت الخمر ومن الضروري تسميتها .MAKKAH
ثالثا: أيضا عدم اختصار اسم سيدنا وحبيبنا محمد صلى الله عليه وآله وسلم بMohdوهي تعني الكلب ذو الفم الكبير أكرم الله نبينا وأعزكم الله ومن الضروري كتابة الاسم كاملً مثل .MUHAMMAD
رابعا:اي اشي خاص بديننا الحنيف لا تكتبه عحسب الترجمة للغة الانجليزية يعني حلال لا تترجمها ولا الحرام
فاكتب الحلال:halal والحرام:haram ..........
وهكذا .......لا تحاولوا ترجمة اي شي خاص بديننا....
يعني عيدالفطر وعيد الاضحى اكتبوا بالانجليزي زي ما بنلفظوا لا تبحثوا عترجمتها.......
واو الف شكر عالمعلومات
سباس sis
It doesn't matter
all thes words, you mentioned, are are clearly know world wide
So It doesn't matter how you write them since nobody can manipulate and
invent a new morphology or semantics to such highly recognized words and nouns
regard
شكرا شفين عالمعلومات
راح نمشي توصياتك :wink: